Anasayfa   Kurulus Sozlesmesi Statue of Tidca
Madde 1— Profesyonel işbirliğinin hususları: 

1.1- Öncelikle Avrupa içerisindeki farklı ulusların üçüncü tarafları ile şirketlerin ve hükümet yetkilileri arasında kendi yasal ve finansal ilişkileri içerisinde yardımcı olmak, uluslararası yasal destek ve etkili uluslararası ödeme işlemlerini yapmalarının kolaylaştırılması. 

1.2-Yasal finansman ve iş ilişkileri için hizmet sağlayıcıları olmak üzere; birleşik şirketleri için özel uluslararası departmanın oluşturulması ve bunun kolaylaştırılmak, kendi yerel piyasaları ve müşterileri için yüksek kaliteli uluslararası servislerin geliştirmek. Türk Uluslararası Borç Tahsil Etme (Toplama) Kurumu bu amacı işbirliği vasıtasıyla elde eder.  

Uluslararası düzeyde bir yüksek kaliteli operasyonlar ve faaliyetlerin başlatılmaları ve bunların korunması.  

1.3-TIDCA’yı birleşik şirketlerle (Üyeler), finansal ve iş uzmanlarıyla, icra memurlarıyla ve avukatlarıyla bütün Avrupa çapındaki yasal ve finans dünyasındaki onlarca yılın deneyimi ile, iş ve hükümet çevresindeki belirli merciler ve özel hizmetler tarafından ödüllendirilmiş olan Üyelerle uluslararası bir platform olarak güçlendirmek.

1.4-Uluslararası bilgi alışverişi, iş ve bilirkişileri vasıtasıyla TIDCA’nın Üyeleri ve müşterileri için maksimum yararları elde etmek.   

1.5-Birbirleriyle yakın işbirliği içerisinde çalışmak, uluslararası alanda iş ortaklarına adanmış bir özel ağı oluşturmak. 

Madde 2— TIDCA’nın yükümlülükleri ve çabaları: 

2.1-TIDCA kurumu üyelerini, halihazırdaki mevcut sözleşmenin içerdiği aynı maddeleri içeren diğer işbirliği-sözleşmelerini şart koşmalarını sağlar.

2.2-TIDCA kurumu kendi Üyesine, Üye’nin yetki alanında gerçekleşecek olan aktiviteler için ve Üye’nin ülkesindeki uygulamalar için, diğer üyelerinin özel olarak bu Üye için özel olarak başvuruda bulunacaklarını garantiye alır.  

2.3-TIDCA kurumu, Üye tarafından Üye’nin ülkesinde gerçekleşecek olan bütün görevlendirmeler için, üyesini kendi yetki alanı ve uygulama alanı içerisinde, TIDCA tarafından özel olarak sorumlu kılacaktır.     

 

2.4. TIDCA büyük bir gayretle aşağıda yer alan hususları yerine getirecektir:

 

a.Üyelerinin ekonomik faaliyetlerinin gelişimini, uluslararası işbirliğinin faaliyetleri içerisinde, mümkün olan her yerde kolaylaştıracaktır. 

b.Üyelerinin disiplinler-arası bilgi alışverişi, iş ve bilirkişilerden maksimum yararları elde etmeleri için diğer Üye’lerle yakın işbirliği içerisinde çalışacaktır. 

c.Bu faaliyetin sonuçlarını geliştirecek ve arttıracaktır. 

d.Üyeye yönelik olarak gereken insiyatifi elde edecek, Üyeye sağlanacak olan uluslararası görevlendirmelerin kazancını destekleyecektir. 

e.Diğer TIDCA Üyeleri arasında, Üye tarafından sağlanan Ünvanı ve hizmetlerin gelişmesine yardımcı olacaktır.   

f.Uluslararası müşterilerin lojistik ilişkilerini koordine edecek ve yönetecektir. 

g. Üyenin talebi üzerine belirli uluslararası hizmetlerin (bürolar, uluslararası sekreteryalar, uluslararası lojistikler) paketlerini sunacaktır. 

h.Bütün üyelerin bileşimlerinin arasındaki düzey faaliyetini yönetecek ve koordine edecektir. 

i.TIDCA’nın web sitesinde yer alan üyesinin web sayfalarını bütün linklere dahil edecektir. 

j.aşağıda yer alan görevlendirme prosedürleri için, diğer Üyeler tarafından önerilenler ile birlikte, Üye tarafından bileşimler tekliflerini yapacaktır: 

-Yasal, Finansal veya İş alanında uzmanlıklar üzerine odaklanmış olan sınırlı sayıdaki burs     (Master, LL, M. V.b.).

-TIDCA ve Üyelerin bileşimi tarafından yönetilen bir komisyon tarafından belirlenen, aynı alanlardaki, ekstern veya intern organizeli güncelleme kursları.   

k.Üye tarafından sunulan taleplerin memnuniyetini sağlamak için en iyi çabaları ve gayretleri gösterecektir. 

2.3. TIDCA kurumu,  Türk kanunları tarafından belirlenmiş sınırlar dahilinde olmak üzere, kendi Amaçlarına doğrudan veya dolaylı olarak bağlı herhangi bir finansal, taşınabilir veya mülkiyet operasyonu dahil, kendi Amaçlarının yerine getirilmesi için gerekli ve kullanışlı olabilecek her türlü hareketi başarıyla sonuçlandıracaktır.   

Madde 3— Üye’nin yükümlülükleri ve çabaları:

3.1. Üyenin, kendisine sözleşme-bahşedilmiş kişi rolünde olmak üzere, sadece diğer TIDCA üyelerine , kendi ülkesindeki müşterilerden meydana gelen uluslararası tahsislerin (görevlendirme) durumunda, kendilerinin yetki ve uygulama alanı içerisinde, iş sağlayacaklardır.    

3.2.Üye, mevcut ülkede yürütülecek olan, kendi performanslarına veya amaçlarına karşı çelişkiler ve uyuşmazlıklar barındarmayan, TIDCA veya onun Üyelerinin elde ettiği görevlendirmeleri kendi yetki ve uygulama alanı içerisinde olmak üzere bunları kabul edecektir.  

3.3. Üye, TIDCA veya diğer üyelerin talebi üzerine, kendi ülkesi dahilinde veya dışında olan, Üyenin günlük iş ve operasyonları ile ilgili olan ve kendilerinin performans yararlarına karşı olabilecek herhangi bir çelişkiyi içermeyen talepler için gerekliolabilecek kendi işbirliği katkısını sağlayacaktır. 

3.4. Üye büyük bir gayretle aşağıda yer alan hususları gerçekleştirecektir: 

a.Görevlendirmelerin amaçları için TIDCA ve/veya diğer dahil olan Üyelerle iletişime geçecektir. 

b.Gerekli olan bütün belgeleri, üzerinde anlaşmaya varılan ücreti ve/veya yürütmenin mümkün olan şartlarını sağlayacaktır. 

c.TIDCA’nın adını, logosunu ve mevcut Ülkedeki faaliyetini tanıtacaktır. 

d.TIDCA tarafından yönetilen düzey faaliyeti için en az bir makamı sağlayacaktır. 

e. Üyelerinin disiplinler-arası bilgi alışverişi, iş ve bilirkişilerden maksimum yararları elde etmeleri için TIDCA ve diğer Üye’lerle yakın işbirliği içerisinde çalışacaktır.   

f. TIDCA içerisinde profesyonel uluslararası işbirliği desteğini sağlamak için gerekli olabilecek ve alınailecek olan her türlü inisiyatifi destekleyecektir.

Madde 4— Görevlendirmelerin ve yükümlülüklerin icrası 

4.1.TIDCA tarafından alınan uluslararası bir özellikteki görevlendirmeler için, genel olarak Üye veya Üyeler için bir çelişki veya uyuşmazlık içermeme şartıyla, kurum kendi  Üyelerinden yararlanacaktır. Bu sınırlamaya ek olarak, bu durumda TIDCA, kendi risk ve sorumluluklarında olmak üzere, öncelikle Üyelerinin yetkilerini kullanacaktır. Böyle bir durumun oluşması halinde, TIDCA uygun sözleşmeleri yapacaktır.   

4.2.TIDCA veya diğer bir üye tarafından görüşülen ve üyenin görevlendirmelerinin icrası amaçlanırken, asıl müşteri ile sözleşmede muhafaza edilerek, ek kanun ve prosedüral kanunları için vekalet verme işlemi sadece diğer üyelerin kendi sözleşme rolleri dahilinde olacaktır.

4.3.Sorumluluğa verilen görevin en az muhtemel ücretine eşdeğer bir hesaplanan değerde olmak üzere, Üye tarafı profesyonel sivil riske karşı profesyonel sivil sorumluluk için  bir sigorta sözleşmesine sahip olacaktır. 

4.4.Üye kendi riski ve kendi sorumluluğu şartlarında olmak üzere, muhtemel gerekli işbirliği ile ve kendi organizasyonu ile vekilliği icra edecektir.  

4.5.Üye tarafından yerine getirilmeyen durumlarda, vekaleti veren TIDCA veya diğer üye, kendisine veya onun kendi müşterisine karşı bir önyargıdan kaçınmak için üye ile ilgili bütün uygun işlemleri iddia edebilmelidir.   

4.6.Arabulucu olarak, TIDCA sonuçlarla ilgili bir yükümlülüğü değil de bir performans yükümlülüğü taşır. Bu yüzden gerek Üyeleri veya Üyelerinin müşterileri tarafından ortaya çıkacak olan sonuçlardan dolayı sorumlu tutulamayacaktır.  

4.7. Mahkeme ve adli merciler harici olan ödeme tahsilatı, sadece Üyelerin müşterilerinin kendi tasarrufları ve riskleri altında yer almaktadır. 

4.8. TIDCA mücbir sebeplerden dolayı yükümlülük taşımaz. Mücbir sebeplerden anlaşılan şudur: TIDCA’nın görevlerini, düzenlemelerini veya abuluculuğunu kendi kontrolü dışında sürekli veya geçici olarak elinden alan her türlü sebeplerdir.

4.9.Aşağıda yer alan durumlar mücbir sebepler olarak sayılır: savaş, savaş tehditi, sivil karışıklık, grevler, ulaştırma zorlukları, yangın ve TIDCA’nın, onun üyelerinin veya onların hizmetinde yer alan üçüncü tarafların işlerini etkileyecek diğer ciddi müdahaleler.

 

4.10.Mücbir sebeplerin oluşması durumunda, TIDCA mücbir sebeplerin bitmesini müteakip bu sözleşmenin yükümlülüklerini yerine getirmek üzere erteleme hakkını saklı tutar veya TIDCA kurumu hiçbir şekilde herhangi bir tazminat ödemesine bağlı olmaksızın herhangi bir işleme koyma durumu da mevcut değilse bu sözleşmeyi iptal etme hakkına sahiptir.

 

4.11.TIDCA kurumu kendi çalışanlarının veya bu sözleşmeye tabi olan üçüncü tarafların işi yürütmesi sırasında oluşabilecek zararlardan sorumlu değildir. 

Madde 5— Görev tahsisleri durumunda ekonomik ilişkiler;

 

5.1. Diğer bir Üyenin yerine yürütme işlemlerini yapacak olan ve kendisine vekillik verilen Üye, TIDCA tarafından ödeme veya peşin ödeme anında dahili düzenlemelerde değinilen yüzdelikler üzerinden bir yüzdelik tutarını yatırması yönünde mecbur tutulur.  5.2.Müteahhit-üye, kendi koşulları altında (dahili düzenlemeler), sözleşme-tarafına kendi ücretini ortaya koyar. 

5.3.TIDCA tarafı Üyeye bir görevin tamamlanmasını tamamen veya kısmi olarak garanti ettiğinde, ücretler üyenin profesyonel ücretler,  ile uygun olarak düzenlenecektir. 

 5.4. Daha fazla detay ve prosedürler dahili düzenlemeler içerisinde tanımlanmıştır.

 

Madde 6— Giriş ücreti ve yıllık ücret.

 

6.1.      TIDCA ve üyeleri arasında oranı zaman zaman değişen ve TIDCA kurumuna hizmetlerinin ve ünvanının kullanımı için ödenen bir giriş ücreti ve sabit yıllık ücreti kapsamaktadır. 

6.2.Her iki ücrete de dahili düzenlemelerde değinilmiştir. 

Madde 7— Üyeler

 7.1. Üyeler bu Maddeleri uygulayacaktır ve bu 7nci maddenin hükümlerine göre Üyeli için kabul edileceklerdir.

7.2.Üyelerin kendi yargılama yetkileri içerisinde bağımsız olarak yasal, iş ve finans alanında çalışan kalifiye organizasyonlar olmaları zorunludur ve bu üyeler TIDCA tarafından ortaya konan ve belirlenen profile en yakın şekilde bir uygunluğa sahip olacaklardır. Mevcut üyeler tarafından, TIDCA veya onun hususları içerisinde potansiyel bir Üyenin işbirliğini sorumluluğunu zıt bir şekilde etkileyecek bir durum sayılırsa, Üyelik diğer uluslararası organizasyonların hesabına alınabilir.    

7.3.Yeni Üyelerin herhangi bir üyeliği Yönetim Kurulu’nun oybirliği ile alınmış kararına bağlıdır. 

7.4. Herhangi yeni bir Üye hem bu Maddelere ve hem de bütün Üyelere uygulanabilecek olan dahili düzenlemelerin herhangi bir kararına tam olarak uyacaktır.

Madde 8— TIDCA’nın özel işaretlerinin kullanılması:

 

8.1.TIDCA’nın namına yürütülen faaliyetler içerisinde olmak üzere, Üye kendisi tarafından oluşturulan model ve eğilimlerine göre, TIDCA logosu ile  kendi piyasasını ve yazışmasını karakterize edebilir. 

8.2.Bundan başka, üye TIDCA tarafından sağlanan işaretleri ve sağlanacak olan diğer muhtemel özel işaretleri, sonraki................. düzenlemelerine uygun olarak da kullanabilir.  

8.3.Üye TIDCA’nın logosunu kullanabilir, web sitesinde ve kendi yerinde gerçekleştireceği bütün  yazışmalarında mevcut ağa değinebilir ve diğer üyelerin listelemesini yapabilir. 

8.4.Halihazırdaki mevcut sözleşmenin her ne sebeple olursa olsun etkisinin sona erdirilmesi veya buna ara verilmesi anından itibaren, Üye’nin tarafın, TIDCA’nın özel işaretlerinin (işaretler, v.b.) her birinin kullanılmasını durduracağı üzerinde mutabakata varılmıştır.  

8.5.Üye tarafı, halhazırdaki anlaşmanın bütün etkinlik süresi boyunca, üçüncü tarafların veya bunlardan farklı olarak bu maddenin 8.1, 8.2 ve 8.3 paragraflarına göre izin verilmiş olan tarafların herhangi bir işaretini veya özel işaretini kullanmayacaktır.  

8.6.Bundan başka, prosedürler dahili düzenlemeler içerisinde tanımlanmıştır.

 

Madde 9— Tamamlanmayan yükümlülükler:

 

9.1.Üye ve TIDCA, ve Üye ve diğer Üye(ler) karşılıklı olarak kendi faaliyetlerini, aralarında bir rekabet olmayacak şekilde gerçekleştirmekle yükümlüdürler.  

Madde 10— Görevden Ayrılma (İstifa Etme): 

10.1. Üye ayrılabilir ve halihazırdaki mevcut sözleşmeden çekilebilir. Ayrılma işlemi, Yönetim Kurulu’na gönderilecek olan kayıtlı bir yazının alınmasından sonra derhal yürürlüğe girecektir. 

Madde 11- Üyelikten Çıkarılma  

11.1.Eğer üye  TIDCA karşısında kendi yükümlülüklerini ciddi ve tekrarlayan bir şekilde ihmal ederse veya söz konusu Üye sebepsiz olarak TIDCA’nın normal yönetimine karşı ciddi engellemelere sebep olursa veya bunları yapma konusunda tehditkar davranırsa veya ağır bir kötü davranışta bulunursa, bu Üyenin çıkarılması işlemi gerçekleştirilecektir. 

11.2.Yıllık üyelik ücretinin 30 (otuz) gün içerisinde ödenmemesi veya TIDCA’ya veya onun diğer Üyelerinden birine olan diğer bir tutarı ödememiş olması, Üye’nin görevlerini ciddi bir şekilde ihmal ettiği anlamını taşır.

11.3. Üyelerin başka bir ortak mevcudiyetin hisselerini kontrol ediyorsa veya bu Üye başka bir firma ile ortaklığa gitmişse, onun görevlerini üstlenmişse veya kendi görevlerini başkasına devredip kendi faaliytelerini bir kenara bırakmışsa, ve bu durumlar Üyenin büyüklüğünü, miktarını veya doğasını veya kendi hisse durumunu dikkate değer bir şekilde etkilemişse,  Üyelerin çıkarılması durumu gerçekleştirilebilir. 

11.4.Üye aynı zamanda iflas, kreditörlerle ilişkiler düzenlenmesi, tasfiye, veya Üye’nin kendi varlıklarının tümünü veya bir kısmını alacak birini ataması veya Üye’nin Türk Ulusal Kanunları’na göre olan diğer herhangi bir eşdeğer önlemleri alması durumunda, Üyelik haklarını almayı durduracaktır. 

11.5.Üyelikten çıkarılma işlemi Yönetim Kurulu’nun alacağı ortak bir kararla yürürlüğe girecektir. 

Madde 12— İstifa veya çıkarılma ile ilgili maddeler:

 12.1.Eğer Üye istifa ederse veya uzaklaştırılırsa, her ne sebeple olursa olsun, sona erdirme işlemi durumunda, halihazırdaki sözleşme esas alınacaktır ve Üye, TIDCA tarafından kendisine verilmiş olan reklam materyali dahil olmak üzere diğer teknik donanımı derhal geri verecektir ve her ne şekilde olursa olsun, TIDCA’nın özel işaretlerini kullanmayı durduracaktır.

12.2.Bundan başka, Üye tarafı, TIDCA’nın logosunu kendi belgelerinden çıkaracak, aynı proje içerisinde TIDCA’nın tipik özellik kazanmış olan bütün biçim(stil) elementlerini veya TIDCA’nın işaretleri üzerinde birbirini izleyen tanıtım elementlerini çıkaracaktır. 

12.3.Üyenin çıkarılması işlemi; TIDCA veya TIDCA’nın diğer üyelerine karşı Üye tarafından tamamlanmış bir şekilde kalan hali hazırdaki yükümlülüklere karşı bir önyargı olmaksızın gerçekleşecektir. 

12.4.Eğer Üye istifa etmişse veya uzaklaştırılmışsa veya Üyelik haklarını kaybetmişse, kendi Üyelik haklarının bitirilmesi veya bu hakları kaybetmesi veya kendisinin üyelikten çıkarılması tarihine kadar, TIDCA veya TIDCA’nın diğer Üyeleri tarafından sözleşöeye bağlanmış olan bütün yükümlülüklerden sorumlu olacaktır.  

12.5.Üye, halihazırdaki mevcut sözleşme sona erdiğinde yılın kalan diğer kısmının, yıllık ücretini TIDCA’ya ödemekle yükümlüdür.   

Madde 13— TIDCA’nın Üyelerle ilgili yükümlülüğü:

 13.1. Arabulucu olarak, TIDCA kurumu sonuşlardan sorumlu değildir ve Üyesi ve/veya onun müşterisi ve aynı zamanda diğer Üyeler veya üçüncü taraflar tarafından, görevlerinin yerine getirilmesi sırasında meydana gelen yanlışlık iddiaları için sorumlu tutulmayacaktır. 

Madde 14— Üyenin ortaklığı ve TIDCA ile ilişkili bazı yükümlülükleri:

14.1. Üye, veya TIDCA üyeleri, ortak olarak ve ayrı ayrı olarak, TIDCA’nın herhangi bir türdeki borçlarına yönelik olarak üçüncü taraflara karşı yükümlülük taşımamaktadırlar.

 Madde 15— Genel Toplantıdaki Üyeler:

 

15.1.Genel Toplantıda yer alan TIDCA üyeleri profesyonel işbirliğinin Hususlarını gerçekleştirmek için TIDCA Yönetim Kurulu’na önerilerde bulunabilirler. 

15.2.Bir Genel Toplantısına; Toplantının başlama tarihine üç iş günü kala, TIDCA’nın her bir Üyesine, TIDCA Yönetim Kurulu Başkanı tarafından gönderilen kayıtlı bir yazı, veya teleks, e-mail veya faks iletisi ile çağrı yapılır. Bu bildirim aynı zamanda gündemin içeriğini de kapsamaktadır. 

15.3.Bir Genel Toplantı, her ne şekilde olursa olsun,her yıl genel merkezde veya Üyelerin uygun bulduğu herhangi bir yerde gerçekleşecektir. 

Madde 16— Genel Toplantı Prosedürü: 

16.1.Genel Toplantı, TIDCA’nın genel merkezinde veya bildirimde belirtilen başka herhangi bir yerde gerçekleşecektir.

16.2.Genel Toplantı’ya Yönetim Kurulu başkanı veya onun yokluğunda Başkan-yardımcısı veya Kurulun diğer bir Üyesi başkanlık edecektir. Bu durumlar gerçekleşmezse, Genel Toplantı’ya başkanlık edecek olan bir başkan seçilecektir. 

16.3.Herhangi bir Üye, başka bir üyenin vekaletini alması şartıyla Genel Toplantı’da temsil edilebilir.  

16.4.Genel Toplantı’ya katılan Üyelerin aldığı kararlar, Yönetim Kurulu Başkanı tarafından Tutanaklara kaydedilecektir.  

Madde 17— Üyelerin Hakları ve Görevleri 

17.1.Halihazırdaki bu Maddelerin içerisinde yer alan TIDCA’nın diğer bütün Üyeleri ve Üye’yi bağlayıcı kılan hakların ve görevlerin yanısıra, aynı zamanda dahili düzenlemeler de Üye tarafından benimsenecek ve imzalanacaktır.  

17.2.Bu dahili düzenlemeler, TIDCA’nın dahili organizasyonunu, Üye ve TIDCA arasındaki ilişkiyi ve Üyeler arasındaki ilişkileri idare eder.  

17.3. Üyeler daima aşağıda belirtilen hususlara uyacaklardır:

17.3.1.Diğer bütün üyelere karşı ve TIDCA’ya karşı bütün hususlarla ilgili olarak dürüst ve güvenilir bir şekilde hareket edecek ve diğer Üyeler tarafından bu hususların makul bir şekilde yapılması gerektiğinde onlara doğru bir şekilde bilgilendirmede bulunacaktır.  

17.3.2.Kendisini uygun ve makul bir şekilde kontrol edecek ve en iyi şekilde becerilerini kullanarak profesyonel işbirliğini gerçekleştirmek ve işi tanıtmak ve Grubun ve Üyelerin yararlarını desteklemek için gerekli çabayı gösterecektir. 

17.3.3.TIDCA’nın adına üçüncü taraflarla hizmetleri doğrudan doğruya ne icra edecek ve ne de iddia edecektir.  

17.3.4.Grubun diğer Üyesinden gelecek olan ilgili görüşmeleri hızlı ve etkili biçimde sunacaktır.  

17.3.5.Profesyonel tazminat sigorta kapsamının uygun seviyelerini sürdürecektir.  

17.3.6.İlgili çalışma için başka Üye üzerinde anlaşmaya varıldığı gibi önceden ücret tekliflerini sağlayacaktır. 

17.3.7.Kendi sağduyusuyla makul çabalarda bulunarak  TIDCA’nın logosunu ve kendi adını Üyenin yayınları üzerinde uygun bir şekilde gösterecek ve mümkün olan her yerde Şirketin adını ve yararlarını tanıtacaktır.   

17.3.8.Üyenin firması dahilinde olmak üzere İngilizce konuşma kapasitesine sahip olan ve İngilizce ve firmada kabul edilen diğer Üyeler tarafından kullanılan dillerin içindeki lisan becerilerinin gelişimine yönelik sistematik yaklaşımları olan bir veya daha fazla kişiyi sağlayacaktır.  

17.4.Üyeler arasındaki profesyonel yardım ve işbirliği özel olmayan bir temelde gerçekleşecek ve bundan Üyelerin bütünü tarafından TIDCA’nın ve Üyelerinin yararlarını gerçekleştirdiği anlaşılacak ve maksimum tutardaki müşterilerin muhtemel işbirliği TIDCA’nın hususları ve amaçlarına uygun bir şekilde karşılıklı olarak değiştirilecektir.  

Madde 18— TIDCA’nın sona erdirilmesi ve tasfiyesinin gerçekleştirilmesi: 

18.1. TIDCA, Üyelerinin bir kararı ile feshedilebilir. 

18.2. Bu feshetme kararı, TIDCA’ya ait hususların gerçekleştirilmesinin mümkün olmadığı durumlarda alınmak zorundadır.   

18.3.Feshetme ve tasfiye kararları, TIDCA üyelerinin tam sorumluluğu altındadır. 

18.4. Feshetme veya tasfiye durumlarında, halihazırdaki mevcut bu sözleşme ve dahili düzenlemeler; ne üye ve ne de TIDCA’ya karşı olarak, herhangi bir Üyenin de her ne şekilde olursa olsun başka bir yükümlülüğü olmaksızın feshetme veya tasfiye kararının alındığı tarihten itibaren derhal sona erecektir.  

Madde 19—Yürürlükteki Kanun, hakem kararı, orijinal tekst 

19.1. Bu Maddelerin oluşturulma geçerliliği ve performansı Türk Kanunları tarafından idare edilecektir. 

19.2. Halihazırdaki mevcut sözleşmeden kaynaklanan bütün uyuşmazlıklar veya ona bağlı olan diğerleri (bu bakımdan sözleşme içerisinde uygulanan tedarikler ile ilgili dahil olanlar), Uluslararası Ticaret Odası’nın Hakem kararına göre, bu tür bir düzenlemeye uygun bir şekilde atanmış olan bir veya birkaç hakem tarafından kesinlikle karara bağlanacaktır.  

19.3. Halihazırdaki mevcut sözleşme, her ikisi de İngilizce olarak hazırlanmış iki suret halinde düzenlenmiştir.   

Madde 20— Tamamlayıcı metodlar: 

20.1 Halihazırdaki mevcut sözleşmeye yönelik her türlü eleştiri ve tamamlayıcı öneriler yazılı olarak yapılacaktır. 

20.2. Halihazırdaki mevcut sözleşme ilgili taraflar arasında önceden düzenlenmiş olan sözlü veya yazılı her türlü anlaşmanın yerini alacaktır.   

21.1.Her bir taraf bu sözleşmenin bütün geçerlilik süreleri boyunca, kendisi için ve kendi çalışanları ve işbirliği için olmak üzere, üçüncü taraflar ve özellikle rakipleri için bu anlaşmayla ilgili olan veya bu anlaşmaya göre olan her ne şekildeki bilgi, belge, teknik özellik, prototip veya diğer bildirim veya bilgiler  olursa olsun bütün bunları gizlilik prensibi kapsamında muhafaza etmesi gerektiğini hesaba katacaktır. Gizlilik prensibine haiz olan bilgileri içerecek olan bu belgelerin (raporlar, v.b.) iletimi anında bunlar “gizli” işaretli olarak işaretleneceklerdir veya benzer bir ifade ile belirtileceklerdir ve düzenlenecek olan yazılı notların işlemi sırasında tanımlanacaklardır ve taraflar arasında değişimleri yapılacaktır. Sözlü veya görsel olarak iletilen ve gizli olarak tanımlanan bilgiler iletim anında “gizli bilgi” olarak belgelere çevirilecektir ve bu şekilde dikkate alınıp işaretlenecek ve görsel iletim, sözlü olan iletimden itibaren 30 (otuz) gün içerisinde alıcıya iletilecektir.     

21.2. İfade edilen bir farklı yetkilendirmeden hariç olarak, alıcı taraf bu gizli bilginin alınmasından itibaren beş yıl geçene kadar veya bu tür bir bilgi halihazırdaki mevcut anlaşmaya göre herhangi bir özellik taşımayana kadar bu tür gizli bilgileri muhafaza etmekle yükümlüdür. 

21.3.    Yukarıda bahsedilen bütün periyot için, alıcı taraf gizli bilgiyi üçüncü taraflara açıklamayacaktır ve halihazırdaki mevcut sözleşme tarafından sağlanan amaçlardan farklı olan amaçlar için bu tür bir bilgiyi kullanmayacaktır halihazırdaki gizli madde aşağıdaki durumlara uygulanmayacaktır: 

a)Kendisine açıklanan tarafın sorumluluğu olmaksızın kamusal tarafta mevcut bulunan veya bulunacak olan her türdeki bilgi. 

b)Mevcut bilgiyi yaymayan tarafın yazılı izni üzerine kamusal tarafın oluşturduğu her türdeki bilgi. 

c) Üçüncü taraflar tarafından diğer tarafların birine meşru olarak elverişli kılınan her ütrdeki bilgi.  

d)Anlaşmanın hükümlerini çiğnemeden bir taraf tarafından özerk olarak geliştirilen ve/veya alınan her türdeki bilgi.  

Madde 22— Anlaşmanın süresi:

 22.1. Halihazrdaki mevcut anlaşma süresiz olarak hazırlanmıştır.

Madde 23— Dürüst olma yükümlülüğü  

23.1. Bu halihazırdaki mevcut sözleşmenin yükümlülüğünü yerine getirirken, ve de içeriğini yorumlarken, taraflar iyi niyet ve doğruluk prensiplerini devamlı olarak takip etmekle yükümlüdürler. 

Firmanın İsmi(Ünvanı):................................................................................................................ 

........................2005 tarihinde İstanbul/Türkiye’de imzalanmıştır. 

..........................................................de, tarihinde,

...............................................................................................olarak uygulanacaktır. 

Sayın.....................................tarafından yasal olarak temsil edilmektedir. 

Görevi:..............................................................

...................................................................(İmza)

 

 

Ve: ................tarafından resmen temsil edilen TIDCA( Türk Uluslararası Borç Toplama Kurumu)

Görevi: Yönetim Kurulu Başkanı